segunda-feira, 30 de agosto de 2010
MINHA FORMAÇÃO
Como é que eu traduzo assuntos tão diferentes? Eu leio muito, assisto bastante TV, programação bem variada de medicina, alimentação, história, psicologia, educação, viagens, etc. Estudei Administração (GV) e Jornalismo (ECA-USP) e acho que no meu tempo de escola, (escola pública no Caxingui) tinhamos muita informação, quase todos entraram na USP em diversas áreas. Fizemos cursinho sim, mas foi moleza, pois o Científico (como se chamava o Colegial, mas com ênfase em exatas) dava uma boa base para o vestibular.
Hoje sinto-me confortável para traduzir em muitas áreas do conhecimento, mais confortável na área de humanas.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário